

Introduction
エルンスト・ロイマン(Ernst Leumann、1859年4月11日 - 1931年4月24日)は、スイス出身のドイツのインド学者。ジャイナ教やホータン語の研究がある。
ロイマンの研究は多くが未完成でかつ難解であったため、同時代の学者にほとんど無視され、現在では半ば忘れられた存在になっている。
日本人留学生が多くロイマンのもとで学んだことでも知られる。
生涯
ロイマンはスイスのトゥールガウ州ベルクで生まれ、チューリヒ大学とジュネーヴ大学で言語学を、ベルリン大学とライプツィヒ大学でサンスクリットを学んだ。ベルリン大学のアルブレヒト・ヴェーバーにジャイナ教を学び、1881年に『アウパパーティカ(ウヴァヴァーイヤ)・スートラ』の校訂および語彙集でライプツィヒ大学の博士の学位を取得した。
1882年から1884年までオックスフォードでモニエル・モニエル=ウィリアムズのサンスクリット辞典の改訂にたずさわった。改訂版はモニエルの没した1899年に出版された。
1884年にフラウエンフェルトのカントンスシューレ(ギムナジウム)の教師の職を得た。同年ドイツに帰化し、ストラスブール大学(当時はカイザー・ヴィルヘルム大学シュトラースブルク)のサンスクリット教授に就任した。1909年から1910年には学長をつとめた。第一次世界大戦後の1919年にストラスブールがフランス領になると、フライブルク大学の名誉教授になった。
19世紀末に浄土宗第1期海外留学生として荻原雲来や渡辺海旭らがストラスブール大学に留学してロイマンに学んだ。フライブルク時代には渡辺照宏ら多数がロイマンに学び、日本人の方がドイツ人学生よりも多かった。
子のマヌ・ロイマンは印欧語学者。
主な業績
ロイマンの著書は多く未完成ないし原稿のまま残され、没後に他の学者によって編集・公刊された。
サンスクリットに関してはモニエル辞典の改訂のほか、弟と共著でサンスクリット語源辞典作成の計画を立てたが、aからjūまでで中断している。
晩年、藤田真道・渡辺照宏と共著で『マハーヴァストゥ』のドイツ語訳を行っていたが、完成前に没した。
ジャイナ教
ロイマンは博士論文以来ジャイナ教を研究した。中でも『アーヴァシヤカ(アーヴァッサ)』を「いわばジャイナ教徒の主の祈り」にあたると考えて研究したが、ほとんどが原稿のまま残され、没後に教え子のヴァルター・シュブリングによって出版された。
1993年にフランスのジャイナ教研究者であるナリニー・バルビールがロイマンの1897年の論文をリプリントし、フランス語訳と追補・語彙集をつけて出版した。
バルビールはまたロイマンの論文集を1998年に出版した。序にロイマンの詳しい伝記を含む。
ホータン語
1907年以降、中央アジアで発見されたホータン語(ロイマンは「北アーリア語」と呼んだ)仏典の研究を発表した。
- (ホータン語の特徴と、ホータン語金剛般若経・無量寿陀羅尼の断片、およびホータン出土理趣経梵本)
- (ホータン語仏典の研究。巻1のみ)
- (ホータン語韻律研究。巻1のみ)
現在『ザンバスタの書』と呼ばれるホータン語写本の研究を、1919年に「弥勒会(Maitreya-samiti)」として発表した。その後も研究を続け、没後に子のマヌ・ロイマンによって編集・出版された。
脚注
参考文献
- Wilhelm, Friedrich: Leumann, Ernst. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 14, Duncker & Humblot, Berlin 1985, ISBN 3-428-00195-8, S. 374 (電子テキスト版).
- 藤田真道「恩師ロイマン教授」、『密教研究』第42巻、1931年、 122-151頁。